Noticias Santiago
Xacobeo 2010
Santiago Compostela
Información general
Transportes
Alojamientos
Gastronomía
De Compras
Donde comprar
Rutas Turísticas
Monumentos
Cultura y Ocio
Musica
Ciudad Patrimonio
Empresas
Guias 
Dentistas, clinicas 
Catering 
Tpv Airis 
Confeccion 
Admon. de fincas 
Formacion 
Alarmas 
Muebles y mueblerías 
Audiovisuales 
Alimentación 
Limpieza y desinfección 
Telecomunicaciones 
Librerías 
Asesorías 
Inmobiliarias 
Suelos radiantes 
Psicotécnicos 
Reformas 
Salud y Belleza 
Directorios de Internet 
Farmacias Parafarmacias 
Seguros 
Correos 
Construcción 
Moda y Estílo 
Maquinaria y Repuestos 
Rótulos y Publicidad 
Pizarras 
Motor 
Floristerías 
Climatización 
Suministros Industriales 
Proyectos de ingeniería 
Cadena Ser 
Palexco 
Servicios  
Vending 
Impresión digital 
Informática 
Agencias de Viajes 
rent a car  
Caravanas 
Hipotecas prestamos 
Alquiler de andamios 
Asociaciones de empresas 
Joyerias 
Regalo 
Compra venta de empresas 
Franquicias 
Adultos 
Servicios Profesionales
Ayuntamientos
Foro de Santiago de Compostela
Fotografías
Webs amigas
Ayuda
Contacto
Publicidad

 Inicio >> Empresas >> Servicios >> Servicios de traduccion e interpretacion

Servicios de traduccion e interpretacion

Nietzche, el creador del nihilismo y uno de los filosofos más influyentes del mundo, definio alguna vez al traductor como un esclavo atado a sus galeras, obligado a trabajar de una manera insalubre siempre en funcion del lucimiento del otro.

Sin embargo, muchos autores pensaron en forma completamente diferente al autor de Asi hablababa Zaratrustra, al creer que si a ellos les agradaba determinado libro debian ayudar a difundirlo para que otros lectores lo disfrutaran tambien.

Jorge Luis Borges fue, ¿quien puede dudarlo?, un entusiasta traductor que se encargo de pasar al castellano la obra de algunos de los mas grandes autores de su tiempo, entre ellos, James Joyce y William Faulkner, autor al que, ademas, fue el primero en descubrir en Latinoamerica.

En Words nos encargamos de prestar servicios de traduccion e interpretacion siguiendo el ejemplo de todos los escritores que nos precedieron, gente como Borges pero tambien como Cabrera Infante, para quien cada coma y punto era importante porque era necesario respetar y seguir la respiracion del texto original para que cada lector sintiera realmente lo que el autor habia intentado decir.

Para llevar a buen termino nuestra tarea contamos con un completo grupo de profesionales en el tema que manejan tanto los idiomas mas tradicionales -ingles, frances, aleman, ruso- como aquellos poco corrientes entre nosotros -albanes, etc.

Ir al inicio
invisible
Enviar página a un amigo Poner esta página como tu pagina de inicio Imprimir esta página Mapa web Buscador Avanzado
Alojamientos
Hoteles de 5 estrellas
Hoteles de 4 estrellas
Hoteles de 3 estrellas
Hotel de 1,2 estrellas
Hostales
Campings
Casas rurales
Apartamentos

Empresas
Guias
Dentistas, clinicas
Catering
Tpv Airis
Confeccion
Admon. de fincas
Formacion
Alarmas
Muebles y mueblerías
Audiovisuales
Alimentación
Limpieza y desinfección
Telecomunicaciones
Librerías
Asesorías
Inmobiliarias
Suelos radiantes
Psicotécnicos
Reformas
Salud y Belleza
Directorios de Internet
Farmacias Parafarmacias
Seguros
Correos
Construcción
Moda y Estílo
Maquinaria y Repuestos
Rótulos y Publicidad
Pizarras
Motor
Floristerías
Climatización
Suministros Industriales
Proyectos de ingeniería
Cadena Ser
Palexco
Servicios
Vending
Impresión digital
Informática
Agencias de Viajes
rent a car
Caravanas
Hipotecas prestamos
Hotel cantabria
Alquiler de andamios
Asociaciones de empresas
Joyerias
Regalo
Compra venta de empresas
Franquicias
Adultos